enthdeesfrnlruhijakozh

「ファラン」は悪い言葉ですか?タイの外国人に関する真実

February 12, 2026 06:00 AM

タイにおける「ファラン」の真の意味を発見しましょう。それは侮蔑的、ニュートラル、それとも親しみを込めたものなのでしょうか?この言葉の起源と、タイ文化における外人の現実を考察します。
「ファラン」は悪い言葉ですか?タイの外国人に関する真実 - thumbnail

「ファラン」とは何ですか?

タイでたった1日でも過ごしたことがあるなら、「ファラン」という言葉が会話の中で使われたり、市場で叫ばれたり、笑顔を浮かべたトゥクトゥクの運転手に使われたりしているのを聞いたことがあるでしょう。多くの旅行者や海外在住者にとって、「ファラン」は最初に覚えるタイ語の1つです。しかし、それは単なる外国人のための無害なラベルなのでしょうか、それともその裏にはもっと深い意味があるのでしょうか?「ファラン」の本当の意味、含意、起源を解明し、耳にしたときに気分を害するべきか(それとも魅了されるべきか)を見ていきましょう。

「ファラン」の言葉の起源

「ファラン」の語源に関する最も一般的な理論は、17世紀にフランスの商人(「フランセ」)がシャム王国に到達した時代に遡ります。地元の人々は発音を「ファラン」と調整し、時間が経つにつれて、白人の西洋人に対するデフォルトのラベルとなりました。他にも理論があり、一部はペルシャ語の「ファラン」に関連しているとし、これはこの地域でヨーロッパ人を指すために用いられたと言われています。また、外国人と共にやってきた異国のグアバフルーツにも言及する人もいます(現在でもタイのスーパーマーケットで「ファラン」と呼ばれています!)。

現代のタイでの「ファラン」の使い方

現代のタイでは、「ファラン」は広く使われており、通常は悪意なく用いられます。最も一般的には、ヨーロッパ系の人々(白人または西洋人に見える外国人)を指しますが、時にはすべての非アジア人旅行者にも使われることがあります。市場で果物を売るおばさんたちや、交通を説明するタクシーの運転手(「この時間はファランが多い!」)の会話の中で、または外国人の義理の息子について話す家族の中で(「私の娘はファランと結婚した」)も耳にすることができます。

タイ語には、異なる西洋の国籍を区別する「外国人」に相当する用語はないため、アメリカ人、ドイツ人、オーストラリア人、スイス人であっても、あなたは「ファラン」と呼ばれます。他の民族背景に対しては異なる言葉(中国人には「コンジン」、インド人には「コンインディア」など)がありますが、「ファラン」は西洋人を指す楽しい汎用的なラベルとして一人立ちしています。

「ファラン」は侮辱的または人種差別的か?

これは多くの新参者が気にする大きな質問です。ほとんどのタイ人は「ファラン」を侮辱的な言葉として使用しません。実際、これは一般的に中立的(時には愛情を込めた)な用語であり、他の言語の明らかに侮辱的な用語と比較してもそうです。トーン、ボディーランゲージ、文脈が最も重要です。ストリートベンダーが大きな笑顔で「ファラン!どこに行くの?」と話しかけてくる場合、それはただの友好的な呼びかけであり、侮辱ではありません。

もちろん、文脈は常に重要です。「ファランキーのク」(ฝรั่งขี้นก)は「鳥の糞の外国人」と訳され、明らかに侮辱的な言葉で、だいたい「トレーラー・トラッシュ」や「リフ・ラフ」に相当し、礼儀正しい場面では聞かれることはありません。しかし、標準的な「ファラン」は通常、それだけの単純なラベルです。

誰も自分の民族背景に還元されることを望んでいませんが、タイでは、「ファラン」は「グリンゴ」(アメリカ大陸)や「グワイロ」(香港)のような用語よりもはるかに重くありません。タイ語の驚きの特徴についてもっと知りたいなら、ビール、ゴルフ、パンケーキのようなタイのニックネームに関するガイドをお見逃しなく。楽しい読み物で、タイ語が外国の用語をどのように遊び心を持って適応するかについてさらに多くのことを明らかにしています。

タイ社会における「ファラン」に対する態度

タイは一般的に外部の人々に対して歓迎しており、外国人との複雑な関係を持っています。ファランに関するいくつかのステレオタイプが存在することは否定できませんが、通常は日焼けやタイ語を話そうとする無駄な試み、あるいは予想外の料理の習慣に関するもので、悪意よりも善意のユーモアで伝えられることが多いです。

バンコクやチェンマイのような都市の外国人のハブでは、地元の人々も外国人も「ファラン」を略語として採用しています。職場、バー、さらには非タイ人住民の間でも(「私の学校のファラン先生です」)聞こえることがあります。時々、外国人自身もこの言葉を使って自分を指します。

「ファラン」と呼ばれたときの反応方法

タイに来たばかりで誰かに「ファラン」と呼ばれたら、笑顔で会話を始める機会と捉えてください。ター外国人生活の一部としてそれを笑い飛ばすことを学ぶことも重要です。もちろん、文脈が厳しいまたは侮辱的に感じる場合は、話し手にその意味を丁寧に尋ねてください。ほとんどのタイ人は喜んで説明してくれるでしょうし、大抵は不快感を与えたことに気づいたら驚くでしょう。

新しい知人を驚かせるために、少しタイ語で返してみてください(明るい「サワッディークラップ/カー!」でも)。そして、目立ちたいなら、寺院の習慣を理解するためのガイド「クレンジャイ」という文化的概念についてのガイドを見てみてください。これらの小さな洞察は、「ファラン」から(ほぼ)「ローカル」へと移行するのに役立ちます。

タイ語の「ファラン」の他の興味深い使い方

「ファラン」は人々にだけ使われるわけではありません。タイのストリートスタンドで切り分けられた緑のグアバを見たことがありますか?それは「フルーツファラン」と呼ばれています。一部の地元のことわざでは、「ファラン」を「外国スタイル」や輸入されたものを指すために使っています。例えば:

  • マンファラン:ポテト(「外国の根菜」)
  • ムーファラン:白豚の品種を指す冗談(やや古風な表現)

この言葉の特異さを受け入れることが、この地にいる楽しみの半分です!

アイデンティティとローカル用語の受け入れについての言葉

アイデンティティに関する用語は常に微妙な問題です。長期的な外国人であれば、「ファラン」を単なるラベルとして慣れることが多く、時にはそれを使って自己紹介をすることもあります。しかし、もし不快に感じることがあれば、会話をやり直したり、自分のバックグラウンドについて少し話したりすることができることを覚えておいてください。タイ人に自分の国籍を言うことを教える(ドイツ人には「イェーマン」、フランス人には「フラン」)のは、友好的なアイスブレイカーであり、しばしば笑顔を引き起こします。

タイについてもっと知りたいですか?

文化的な特徴に興味があるなら、もっと探検してみませんか?タイ人がどこでも靴を脱ぐ理由について詳しく調べたり、私たちのタイの主要な祭りに関するガイドで祭りのシーズンの準備をしたりしてください。

主なポイント

  • 「ファラン」は、タイにおける西洋人に対する主に中立的、時には愛情を込めたラベルです。
  • この言葉は「フランセ」から生まれ、貿易や植民地の接触を通じて広まりました。
  • 文脈とトーンが重要です。「ファラン」は悪意を持って使われることはほとんどありませんが、「ファランキーのク」のようなバリエーションには注意が必要です。
  • 外国人や地元の人々が非公式かつ善意でこの用語を使用することは一般的です。
  • 不安に感じる場合は、ただ尋ねてみてください。タイ人は好奇心と文化交流を評価します!
Thairanked Guide

by Thairanked Guide

Discover the best of Thailand with Thairanked Guide. From hidden gems to top-rated spots, we rank them all so you don't have to. Welcome to our community!

ホテル・航空券を検索

関連インサイト

なぜ誰もが午前8時と午後6時にタイの国歌のために立ち止まるのか?
なぜ誰もが午前8時と午後6時にタイの国歌のために立ち止まるのか?
02 Feb 2026

タイの独特な国歌の伝統、なぜ毎日午前8時と午後6時に誰もが公共の場で動きを止めるのか、そして不意に捕まったときにどうするかのヒントを紹介します。

「カエルの頭」トゥクトゥク:スタイルでトラン市を探検
「カエルの頭」トゥクトゥク:スタイルでトラン市を探検
08 Jan 2026

トランのユニークな「カエル頭」トゥクトゥクを発見しましょう。スタイリッシュに街を巡り、必見スポットを探索し、本物の地元の生活を体験してください。

タイの子どもの日(ワン・デック)とは何ですか?
タイの子どもの日(ワン・デック)とは何ですか?
29 Dec 2025

ワン・デーク、タイの国民子どもの日の歴史を発見してください。なぜそれが1月の第2土曜日に祝われるのか、関与するユニークな伝統、そして首相のモットーの背後にある意味を学びましょう。

ローイクラトンの歴史と意味:タイの光の祭り
ローイクラトンの歴史と意味:タイの光の祭り
05 Nov 2025

タイのロイクラトン祭りの歴史と意味を発見しましょう。この魅惑的な「光の祭り」では、人々が水の女神を称え、ネガティブなものを手放し、満月の下で新しい始まりを歓迎するために、ろうそくを灯したかごを流します。

「クレング・ジャイ」の概念:タイ人が「いいえ」と言いたいときに「はい」と言う理由
「クレング・ジャイ」の概念:タイ人が「いいえ」と言いたいときに「はい」と言う理由
10 Feb 2026

"kreng jai"(เกรงใจ)の意味をタイ文化において知り、タイ人が「ノー」と言うのをためらう理由や、それが礼儀、ホスピタリティ、コミュニケーションをどのように形作っているのかを探ります。

"「ファラン」は悪い言葉ですか?タイの外国人に関する真実"

についてよく聞かれること

ここでは、タイに関する最も多い質問への回答をご覧いただけます。