enthdeesfrnlruhijakozh

Parler Respectueusement : Vocabulaire, Pronoms et Étiquette LGBTQ+ thaï pour les Voyageurs

Un guide pratique pour les voyageurs sur le vocabulaire LGBTQ+ thaïlandais, les pronoms, le jargon et l'étiquette essentielle pour communiquer avec respect et éviter les faux pas courants.
Parler Respectueusement : Vocabulaire, Pronoms et Étiquette LGBTQ+ thaï pour les Voyageurs - thumbnail

Introduction : Une culture LGBTQ+ florissante en Thaïlande

La Thaïlande est largement reconnue comme l'une des destinations les plus accueillantes pour les LGBTQ+ d'Asie du Sud-Est. Que vous exploriez la vie nocturne éblouissante de Bangkok, que vous vous détendiez dans le café de Chiang Mai ou que vous assistiez à des festivals vibrants, vous constaterez que les personnes LGBTQ+ sont visibles et souvent chaleureusement accueillies. Cependant, pour établir une vraie connexion et communiquer respectueusement, il est essentiel de se familiariser avec le vocabulaire LGBTQ+ local, les pronoms et quelques conseils d'étiquette clés. Ce guide vous aidera à éviter des moments gênants, à naviguer dans les conversations LGBTQ+ thaïlandaises et, surtout, à montrer un respect authentique à tous ceux que vous rencontrez.

Comprendre les identités LGBTQ+ dans le contexte thaïlandais

Bien que la scène LGBTQ+ en Thaïlande puisse sembler familière, la langue, les étiquettes et les frontières culturelles peuvent être uniques et nuancées. Voici les termes les plus courants que vous rencontrerez :

  • Gay (เกย์, gay) : Se réfère généralement aux hommes gays, mais est compris par les Thaïlandais de toutes les générations.
  • Lesbienne (เลสเบี้ยน, lesbian) : Utilisé pour les femmes lesbiennes, en particulier parmi les jeunes Thaïlandais.
  • Kathoey (กะเทย) : Connu communément sous le nom de "ladyboy". Se réfère aux femmes transgenres et aux hommes gays efféminés. C'est un terme neutre en Thaïlande, mais si vous n'êtes pas sûr, laissez la personne s'identifier elle-même.
  • Tom (ทอม) : Dérivé de "tomboy", se réfère à une femme (assignée femme à la naissance) qui adopte un style et des manières masculins, souvent attirée par les femmes.
  • Dee (ดี้) : Se réfère à une femme qui a une expression féminine et est principalement attirée par les Toms.
  • Homme transgenre (ผู้ชายข้ามเพศ, phuchai kham phet) : Assigné femme à la naissance, s'identifie comme homme, "Trans man".
  • Femme transgenre (ผู้หญิงข้ามเพศ, phuying kham phet) : Assignée homme à la naissance, s'identifie comme femme, "Trans woman".
  • Bisexuel (ไบ, bai) : Comme en anglais, désigne l'attirance pour plus d'un genre.

Termes supplémentaires LGBTQ+ que vous pourriez entendre

  • Sao Prab Phet (สาวประเภท) : "Une personne d'un certain type" ; parfois un terme poli pour une femme transgenre.
  • Sapphic (handsome women) : Une lesbienne butch stylée.

Pronoms en thaï : Naviguer dans la langue genrée

Les pronoms en thaï sont plus flexibles qu'ils ne le paraissent, mais sont étroitement liés à la hiérarchie sociale et aux attentes de genre. Quelques conseils :

  • Les pronoms de première personne révèlent souvent le genre. Les hommes utilisent fréquemment “phom” (ผม) ; les femmes utilisent souvent “chan” (ฉัน) ou “di-chan” (ดิฉัน) dans des situations formelles.
  • Les Thaïlandais LGBTQ+ peuvent utiliser des pronoms basés sur leur genre s'identifiant, ou passer d'un masculin à un féminin selon le confort et le contexte. Ne supposez pas, si vous êtes incertain, observez ou demandez simplement poliment.
  • Les pronoms de seconde personne (“vous”) : “Khun” (คุณ) est poli et neutre en termes de genre. Parfait pour les voyageurs.

Qu'en est-il des titres ?

  • Khun (คุณ) : Préfixe poli, comme "M./Mme."
  • Phi (พี่) : Préfixe pour les amis/collègues plus âgés (montre l'ancienneté).
  • Nong (น้อง) : Préfixe pour les amis/collègues plus jeunes.

Utilisez ces titres avec les prénoms, cela reflète le respect et la chaleur dans la culture thaïlandaise.


Première personne (je) :

  • ผม (phom) : Pour les hommes
  • ฉัน (chan) : Pour les femmes (formel, parfois aussi utilisé par des hommes dans des contextes spécifiques)
  • กู (gu) : Très informel, utilisé entre amis
  • หนู (nu) : Jeunes femmes ou envers des aînés

Seconde personne (vous) :

  • เธอ (ter) : Amical, peut être romantique
  • มึง (mueng) : Très informel

De nombreux Thaïs LGBTQ+ choisissent les pronoms qui correspondent le mieux à leur identité de genre. Un kathoey, par exemple, peut utiliser "ฉัน" ou un surnom féminin. Un tom peut utiliser "ผม". Il est respectueux de laisser les gens se présenter en premier et de reproduire leur utilisation.

Étiquette culturelle : Choses à faire et à ne pas faire avec la communauté LGBTQ+ thaïlandaise

Bien que la Thaïlande soit généralement ouverte d'esprit, les habitants apprécient que vous respectiez les nuances sociales. Voici quelques lignes directrices pour vous aider à rester gracieux et à éviter les erreurs courantes :

  • À faire : Laissez les gens introduire leur propre identité. Suivez leur exemple avec les noms et les pronoms.
  • À faire : Utilisez “khun” avec les noms. C'est poli, sûr et neutre en termes de genre.
  • À faire : Montrez de l'admiration de manière authentique si quelqu'un s'ouvre sur son identité ; les personnes LGBTQ+ thaïlandaises doivent souvent naviguer dans des dynamiques sociales difficiles.
  • À ne pas faire : Partir du principe que tout le monde qui est efféminé/masculin est gay, trans ou ouvert à discuter de leur genre. Laissez-le toujours surgir naturellement.
  • À ne pas faire : Utilisez “kathoey” en dehors d'un contexte pertinent ou de manière moqueuse ; c'est neutre ici mais contient des résonances négatives à l'étranger.
  • À ne pas faire : Posez des questions personnelles sur les opérations chirurgicales, les hormones ou les relations à moins que vous ne soyez d'intimes amis.
  • À faire : Utilisez les pronoms corrects s'ils vous sont partagés, tout comme vous le souhaiteriez pour vous-même.

Si vous souhaitez approfondir votre intelligence culturelle, consultez comment les soins d'affirmation de genre fonctionnent à travers le tourisme médical thaïlandais.

Argot LGBTQ+ : Phrases amusantes que vous pourriez entendre

La langue thaï est ludique et créative, et la communauté LGBTQ+ en Thaïlande adore les blagues linguistiques et l'argot léger. Voici quelques termes largement utilisés :

  • Tua Mae (ตัวแม่) : Littéralement "La Mère", mais en argot, cela signifie une diva ou une star remarquable. Exemple : Lady Gaga est une "tua mae" dans le monde de la pop !
  • Hong Mak (ฮ่องมาก) : "Tellement génial !" Utilisé dans toutes sortes de contextes optimistes entre amis.
  • Hiso (ไฮโซ) : Dérivé de "haute société", cela fait référence à quelqu'un de chic, glamour ou vivant luxueusement.
  • Jai Dee (ใจดี) : Littéralement "bon cœur" ; cela peut signifier aimable, généreux, ou quelqu'un d'authentiquement doux.
  • Cuteai (คิวท์อาย) : Mélange de "cute" et "shy" pour quelqu'un qui est adorable et timide.

Vous voulez découvrir d'autres perles de la langue locale ? Ne manquez pas notre guide sur les phrases isanes.

Destinations et lieux sociaux accueillants pour les LGBTQ+

La Thaïlande dispose de nombreux espaces accueillants pour les LGBTQ+, en particulier dans les villes plus grandes. Les quartiers de Silom et Thonglor à Bangkok, Nimmanhaemin à Chiang Mai et les bars vibrants de Pattaya ne sont que quelques exemples. Si vous cherchez des lieux de rencontre, consultez les meilleurs bars de Thonglor et les cafés pour chats les plus Instagrammables de Bangkok – tous accueillants pour tout le monde.

Que dire (et ce qu'il ne faut pas dire)

Voici comment rester chaleureux et respectueux :

  • Évitez : De désigner quelqu'un comme “ladyboy” à moins que vous ne les connaissiez, et qu'ils utilisent le terme. “Kathoey” n'est pas une insulte en thaï, mais peut être inapproprié pour les étrangers.
  • À la place, dites : “Khun + [Nom]”, ou utilisez simplement leur identité/pronom préféré.
  • Évitez : De demander sur l'orientation sexuelle ou l'identité de genre à moins que cela ne soit pertinent ou proposé.
  • Soyez curieux, pas interrogatif.

Si vous voyagez pour un événement spécial, étudiez comment les Thaïlandais célèbrent le Nouvel An pour comprendre l'inclusivité pendant les fêtes.

Aller au-delà de la langue : Soutenir la communauté LGBTQ+ thaïlandaise

Parler respectueusement n'est que le début. Soutenez les Thaïs LGBTQ+ en fréquentant des entreprises détenues par des LGBTQ+, en assistant à des événements de fierté, ou en apprenant sur des icônes comme la Reine Sirikit et son influence sur le progrès social (voir son héritage ici). Chaque petit acte de solidarité contribue à faire de la Thaïlande un espace véritablement accueillant pour tous.

Points clés à retenir

  • La scène LGBTQ+ de Thaïlande est vibrante et visible, mais possède des termes et une étiquette uniques.
  • Demandez poliment des pronoms et des identités, et utilisez “khun” avec les noms.
  • Agrémentez votre langage LGBTQ+ local pour vous faire des amis, mais ne forcez pas !
  • Soutenez les lieux accueillants pour les LGBTQ+ afin de contribuer à la communauté.
  • Soyez respectueux : évitez les questions intrusives ou les suppositions.
  • Consultez les ressources locales pour comprendre le contexte culturel plus profond.

by Thairanked Guide

January 12, 2026 08:14 AM

Rechercher hôtels & vols

Ce que les gens demandent à propos de

"Parler Respectueusement : Vocabulaire, Pronoms et Étiquette LGBTQ+ thaï pour les Voyageurs"

Vous trouverez ici des réponses aux questions les plus populaires sur la Thaïlande.