Введение: Процветающая ЛГБТК+ культура в Таиланде
Таиланд широко признан одной из самых дружелюбных для ЛГБТК+ стран в Юго-Восточной Азии. Будь то исследование яркой ночной жизни в Бангкоке, отдых в кафе Чиангмая или участие в ярких фестивалях, вы обнаружите, что ЛГБТК+ люди заметны и часто принимаются с теплотой. Тем не менее, чтобы действительно наладить связь и общаться с уважением, важно ознакомиться с местной ЛГБТК+ лексикой, местоимениями и несколькими основными правилами этикета. Этот гид поможет вам избежать неловких моментов, ориентироваться в тайских ЛГБТК+ разговорах и, что более важно, показывать искреннее уважение ко всем, кого вы встретите.
Понимание ЛГБТК+ идентичностей в тайском контексте
Хотя ЛГБТК+ сцена в Таиланде может показаться знакомой, язык, ярлыки и культурные границы могут быть уникальными и тонкими. Вот самые распространенные термины, которые вы встретите:
- Гей (เกย์, gay): Обычно относится к геям, но понимается тайцами всех поколений.
- Лесбиянка (เลสเบี้ยน, lesbian): Используется для лесбийских женщин, особенно среди молодых тайцев.
- Катхой (กะเทย): Обычно известен как “лейдибой.” Относится к трансгендерным женщинам и женоподобным геям. Это нейтральный термин в Таиланде, но если вы не уверены, позвольте человеку идентифицировать себя.
- Том (ทอม): От “томбой,” относится к женщине (принадлежащей к женскому полу при рождении), которая принимает маскулинный стиль и манеры, часто привлекается к женщинам.
- Дии (ดี้): Относится к женщине с женственной внешностью, которая в основном привлекается к Томам.
- Трансгендерный мужчина (ผู้ชายข้ามเพศ, phuchai kham phet): Принадлежащий к женскому полу при рождении, идентифицирует себя как мужчину, “транс-мужчина.”
- Трансгендерная женщина (ผู้หญิงข้ามเพศ, phuying kham phet): Принадлежащий к мужскому полу при рождении, идентифицирует себя как женщину, “транс-женщина.”
- Бисексуал (ไบ, bai): Как в английском, относится к притяжению к более чем одному полу.
Дополнительные ЛГБТК+ термины, которые вы можете услышать
- Сао Праб Пхет (สาวประเภท): “Человек определенного типа”; иногда вежливый термин для трансгендерной женщины.
- Саппик (handsome women): Стильная брутальная лесбиянка.
Местоимения на тайском: Ориентируясь в гендерном языке
Местоимения на тайском языке более гибкие, чем кажутся, но тесно связаны с социальной иерархией и гендерными ожиданиями. Несколько советов:
- Местоимения первого лица часто раскрывают гендер. Мужчины часто используют “phom” (ผม); женщины часто используют “chan” (ฉัน) или “di-chan” (ดิฉัน) в формальных ситуациях.
- ЛГБТК+ тайцы могут использовать местоимения, основанные на самоидентифицированном гендере, или переключаться между мужским и женским в зависимости от комфорта и контекста. Не предполагайте, если вы не уверены, просто вежливо спросите.
- Местоимения второго лица (“вы”): “Khun” (คุณ) вежливо и гендерно нейтрально. Идеально для путешественников.
Что насчет титулов?
- Khun (คุณ): Вежливый префикс, как “г-н/г-жа.”
- Phi (พี่): Префикс для старших друзей/коллег (показывает старшинство).
- Nong (น้อง): Префикс для младших друзей/коллег.
Используйте эти титулы с именами, это отражает уважение и тепло в тайской культуре.
Первое лицо (Я):
- ผม (phom): Для мужчин
- ฉัน (chan): Для женщин (формально, иногда также используется мужчинами в специфических контекстах)
- กู (gu): Очень неформально, используется среди друзей
- หนู (nu): Молодые женщины или обращение к старшим
Второе лицо (Вы):
- เธอ (ter): Дружелюбно, может быть романтичным
- มึง (mueng): Очень неформально
Многие ЛГБТК+ тайцы выбирают местоимения, которые лучше всего соответствуют их гендерной идентичности. Например, катхой может использовать "ฉัน" или женское прозвище. Том может использовать "ผม." Уважительно позволить людям сначала представиться и подражать их использованию.
Культурный этикет: Что делать и чего не делать с тайским ЛГБТК+ сообществом
Хотя Таиланд в целом открыт, местные жители ценят, когда вы уважаете социальные нюансы. Вот несколько рекомендаций, которые помогут вам оставаться деликатным и избегать общих ошибок:
- Делай: Позвольте людям представить свою идентичность. Следуйте за их примером с именами и местоимениями.
- Делай: Используйте “khun” с именами. Это вежливо, безопасно и гендерно нейтрально.
- Делай: Искренне выражайте восхищение, если кто-то откроется о своей идентичности; ЛГБТК+ люди в Таиланде часто сталкиваются с трудными социальными динамиками.
- Не делай: Предполагайте, что каждый, кто женоподобен/мужественен, является геем, трансгендером или готов обсуждать свой гендер. Всегда позволяйте этому возникать естественно.
- Не делай: Используйте “катхой” вне соответствующего контекста или в насмешливом тоне; в Таиланде это нейтрально, но за границей может нести негативный подтекст.
- Не делай: Задавайте личные вопросы о хирургии, гормонах или отношениях, если вы не близкие друзья.
- Делай: Используйте правильные местоимения, если они были вами получены, точно так же, как вы бы этого пожелали.
Если вы хотите углубить свои культурные горизонты, ознакомьтесь с тем, как работает медицинский туризм в Тайланде.
Тайский ЛГБТК+ сленг: Забавные фразы, которые вы можете услышать
Тайский язык игривый и креативный, а ЛГБТК+ сообщество в Таиланде любит языковые шутки и легкий сленг. Вот несколько широко используемых терминов:
- Tua Mae (ตัวแม่): Буквально “Мать,” но в сленге означает выдающуюся диву или звезду шоу. Пример: Леди Гага — это "tua mae" в мире поп-музыки!
- Hong Mak (ฮ่องมาก): “Так здорово!” Используется в самых разных позитивных контекстах среди друзей.
- Hiso (ไฮโซ): Происходит от “высшего общества,” относится к кому-то шикарному, гламурному или живущему на широкую ногу.
- Jai Dee (ใจดี): Буквально “доброе сердце”; может означать доброго, щедрого или человека, который просто искренне милый.
- Cuteai (คิวท์อาย): Словосочетание “милый” и “скромный” для кого-то, кто очарователен и застенчив.
Хотите узнать больше местных языковых жемчужин? Не пропустите наш гид по фразам Исан.
ЛГБТК+ дружелюбные направления и социальные места
В Таиланде есть множество пространств, дружелюбных к ЛГБТК+, особенно в крупных городах. Соседства Силом и Тонглор в Бангкоке, Ниммана в Чиангмае и яркие бары в Паттайе — всего лишь несколько примеров. Если вы ищете места для отдыха, обратите внимание на лучшие бары в Тонглоре и самые инстаграммные кафе с котами в Бангкоке — оба места открыты для всех.
Что сказать (и чего не говорить)
Вот как оставаться теплым и уважительным:
- Избегайте: Называть кого-то “лейдибой,” если вы не знаете их, и они не используют этот термин. “Катхой” не является оскорблением на тайском, но может быть неуместным для посторонних.
- Вместо этого скажите: “Khun + [имя],” или просто используйте их предпочитаемую идентичность/местоимение.
- Избегайте: Спрашивать о сексуальной ориентации или гендерной идентичности, если это не имеет отношения или не предложено.
- Будьте любопытными, а не допросами.
Если вы путешествуете на особое событие, изучите то, как тайцы отмечают Новый год, чтобы понять инклюзивность во время праздников.
Идти дальше языка: Поддержка тайского ЛГБТК+ сообщества
Вежливое общение — это только начало. Поддержите ЛГБТК+ тайцев, пользуясь услугами бизнесов, принадлежащих ЛГБТК+, посещая мероприятия гордости или изучая такие иконы, как королева Сирикит и ее влияние на социальный прогресс (узнайте о ее наследии здесь). Каждое маленькое действие поддержки помогает сделать Таиланд по-настоящему гостеприимным местом для всех.
Ключевые выводы
- ЛГБТК+ сцена в Таиланде яркая и заметная, но имеет уникальные термины и этикет.
- Вежливо спрашивать о местоимениях и идентичностях, и использовать “khun” с именами.
- Принимайте местный ЛГБТК+ сленг, чтобы завести друзей, но не переусердствуйте!
- Поддерживайте дружелюбные к ЛГБТК+ места, чтобы вернуть что-то сообществу.
- Будьте уважительны: избегайте навязчивых вопросов или предположений.
- Изучите местные ресурсы, чтобы понять более глубокий культурный контекст.