任何曾经在热闹的本地泰国餐馆就餐或看过手写的街头食品招牌的人都知道解读泰国菜单的刺激(以及轻微的恐慌)。泰国美食因其大胆的风味而在全球广受赞誉,但许多英语菜单仅仅剖析了所提供食物的表面。无论你是在泰国旅行、居住还是外出就餐,学习像当地人一样阅读菜单,将为你打开一个全新的美食冒险世界。
为什么泰国菜单可能是一种挑战
泰国餐馆从光鲜的购物中心到乡村的路边商铺应有尽有——它们的菜单也是如此。有时你会发现彩色图片和英文翻译,但同样经常,菜单仅以泰语呈现,包含地方书写或音标版本,与西方菜单看似相距甚远。幸运的是,了解一些常见的泰国菜名、地方特色和辣味提示,将帮助你自信地下单(避免意外的辣椒惊喜)。
基本泰国菜名(附发音)
以下是你在全国菜单上会看到的一些典型泰国主食的列表。我们将分解它们的名称、发音提示、起源地区以及预期的辣度。
- Pad Thai (ผัดไทย, phàt tai) - 咸香甜的炒面。国菜,默认中低辣,但可根据个人口味调整。查看Pad Thai的历史以获取有趣的事实。
- Tom Yum (ต้มยำ, dtôm yam) - 酸辣汤,通常配有虾(goong)。“Tom” = 煮,“yum” = 混合或调和。味道浓郁,酸辣适中,辣味十足。
- Som Tam (ส้มตำ, sôm dtam) - 东北(伊善)木瓜沙拉,通常是辣的、咸的和酸的。“Tam” 意为捣碎。辣度:中等到火辣!想了解更多请查看伊善文化提示。
- Pad Krapow (ผัดกะเพรา, phàt grà-prou) - 炒肉(通常是猪肉或鸡肉)与圣罗勒和辣椒。泰国中部的招牌菜。通常很辣,除非你特别要求。
- Khao Pad (ข้าวผัด, khâao phàt) - 泰国炒饭。口味温和;可选择鸡肉(gai)、海鲜(talay)或蔬菜。
- Gaeng Daeng (แกงแดง, gaeng daeng) - 红咖喱。中部泰国,基于椰子的,辣度适中到辣。
- Gaeng Keow Wan (แกงเขียวหวาน, gaeng khĭeow wăan) - “甜绿咖喱”。不是甜点!通常是辣度较高、口味丰富的咖喱之一。
- Massaman (มัสมั่น, mátt-sà-màn) - 受南方影响的穆斯林咖喱。包含豆蔻、花生和土豆。出乎意料的温和。
- Larb (ลาบ, làap) - 伊善风味的辛辣剁碎肉沙拉,通常加有炒米粉。北部和东北部的经典,可能非常辣。
- Khao Soi (ข้าวซอย, khâao soi) - 北部奶香咖喱面条汤。鸡蛋面条,椰子汤,辣度从温和到中等。
地域亮点:北部、南部、中部、伊善
泰国菜单往往会根据地区的气候、文化和历史来提供菜肴。以下是按地区查找的内容:
中部泰国
- 更多基于椰子的咖喱和炒菜
- 味道平衡:甜、咸、辣
- 菜肴如Pad Thai、Tom Yum和绿咖喱
北部泰国
- 辛辣程度较低,搭配大量姜黄和草药
- 奶香咖喱和面条汤如Khao Soi
- 粘米饭作为主食
伊善(东北泰国)
- 辛辣沙拉(Som Tam、Larb)、烤肉类
- 韧性粘米饭,发酵鱼
- 使用椰奶极少
南部泰国
- 海鲜丰富,口味大胆且辛辣的咖喱
- 受穆斯林、马来西亚、印度菜系影响(Massaman、黄咖喱)
- 使用椰奶、姜黄、新鲜草药
想要品尝当地特色的行程,可以查看曼谷传统泰国美食的最佳去处或者清迈的国际美食。
如何解读泰国菜单上的辣度等级
辣味的耐受程度在泰国各地区和餐馆之间差异巨大。以下是如何理解菜单中的信息:
- “Phet mak” (เผ็ดมาก) = 非常辣
- “Phet nid noi” (เผ็ดนิดหน่อย) = 有一点辣
- “Mai phet” (ไม่เผ็ด) = 不辣(如果你受不了辣椒,这很重要!)
- 一些菜单使用辣椒图标(🌶️):1 = 温和,2 = 中等,3+ = 非常辣
- 北方菜肴通常较温和,南方菜肴则更辣
- 即使是看似温和的菜肴也可能令你惊讶——一定要澄清
如何像当地人一样点餐(个性化你的餐点)
泰国人喜欢根据个人口味调整他们的食物。以下是你也可以调整你菜肴的方式:
- 指定辣度: “Mai phet”(不辣), “phet nid noi”(一点点辣)
- 加鸡蛋? 添加“kai dao” (ไข่ดาว) 为炸鸡蛋配料
- 更换蛋白: “Gai”(鸡肉)、 “Moo”(猪肉)、 “Neua”(牛肉)、 “Goong”(虾)
- 无味精: “Mai sai pong chuu rot” (ไม่ใส่ผงชูรส)
- 素食/纯素: “Jay” (เจ) = 纯素, “mangsawirat” (มังสวิรัติ) = 素食(但鱼露可能会悄悄混入,所以要仔细确认!)
查看我们的素食生存技巧,获取有关在泰国饮食调整的更多信息。
街头食品菜单呢?
街头食品小摊可能根本没有菜单——或者只有一份简短、手绘的泰语列表。一些提示:
- 指着看起来好吃的配料或旁边的菜肴
- 礼貌地问:“Mee arai bang?” (มีอะไรบ้าง?) = 你们有什么?
- 学习泰语1-10的数字以便于点单
- 知道大多数摊贩都很灵活——但默认情况下都很辣
不要忘记尝试当地特色菜—也许查看我们的当地岛屿列表,以发现区域风味!
实用的菜单发音及点餐短语
- “Ao…” (เอา…) = 我想要…
- “Mai sai …” (ไม่ใส่…) = 不加/添加… (例如,“Mai sai prik” = 不加辣椒)
- “Gep dtang” (เก็บตังค์) = 请给我账单
- “Khob khun krub/ka” (ขอบคุณครับ/ค่ะ) = 谢谢
泰国菜单如专家般导航的最后提示
- 不要害怕用友好的好奇心提问——泰国人会很感激
- 如果不确定,可以点一份当地人看起来很受欢迎的菜肴
- 试试较小的家庭经营的餐馆,寻找正宗的风味
- 接受惊喜——甚至混合搭配也可能会带来新的最爱!
通过这些菜单解读提示,你不仅能吃得更好,还能体验到泰国美食的传奇魅力。想要更多美食冒险,请查看我们的必尝的泰国饮品排名或探索如何在泰国便宜旅行的省钱就餐技巧。享受你的下一餐——“tan aroi!”