번화한 현지 태국 식당에 앉아 있었거나 손으로 쓴 길거리 음식 메뉴를 바라본 적이 있는 누구나 태국 메뉴를 해독하려는 스릴(과 약간의 패닉)을 알고 있습니다. 태국 음식은 과감한 맛으로 전 세계에서 찬사를 받고 있지만, 많은 영어 메뉴는 제공되는 것의 표면조차 알기 힘듭니다. 여행 중이든, 거주 중이든, 또는 태국에서 외식을 하든, 현지인처럼 메뉴를 읽는 방법을 배우는 것은 요리 어드벤처의 새로운 세계를 열어줍니다.
태국 메뉴가 도전이 될 수 있는 이유
태국 식당은 화려한 쇼핑몰에서 시골 도로변의 상점에 이르기까지 다양하며, 메뉴도 마찬가지입니다. 때로는 컬러 사진과 영어 번역이 포함된 메뉴를 찾을 수 있지만, 자주 메뉴는 태국어만으로 되어 있으며, 현지 스크립트나 발음된 태국어 버전은 서양의 대응물과는 거리가 멉니다. 다행히도, 일반적인 태국 요리 이름, 지역 특산물, 그리고 양념의 큐에 대한 기본적인 지식이 있다면 자신 있게 주문할 수 있으며(원하지 않는 칠리 서프라이즈를 피할 수 있습니다).
필수 태국 요리 이름 (발음 포함)
전국 메뉴에서 발견할 수 있는 일반적인 태국 기본 음식 목록입니다. 이름, 발음 팁, 원산지, 그리고 양념의 기대 수준을 나누겠습니다.
- Pad Thai (ผัดไทย, phàt tai) - 풍미가 있고 달콤한 볶음 국수. 국가 요리로, 기본적으로 중간 낮은 매운 맛을 가지고 있지만 사용자 맞춤화 가능. 재미있는 사실은 Pad Thai의 역사를 확인하세요.
- Tom Yum (ต้มยำ, dtôm yam) - 매운 국물 수프, 보통 새우(고운)와 함께. "Tom" = 끓이다, "yum" = 섞다. 칠리와 라임의 강한 맛으로, 양념이 강합니다.
- Som Tam (ส้มตำ, sôm dtam) - 북동부(이산) 파파야 샐러드, 일반적으로 매운, 짭짤한, 그리고 신맛. "Tam"은 찧거나 빻는 것을 의미합니다. 양념 수준: 중간에서 불을 내뿜는 수준까지! 이산 문화 팁에서 더 알아보세요.
- Pad Krapow (ผัดกะเพรา, phàt grà-prou) - 성스러운 바질과 칠리가 들어간 볶음 고기(보통 돼지고기나 닭고기). 태국 중부의 대표 요리입니다. 요청하지 않으면 보통 매운 편입니다.
- Khao Pad (ข้าวผัด, khâao phàt) - 태국식 볶음밥. 부드럽고; 닭고기(가이), 해산물(탈라이), 또는 채소로 만들 수 있습니다.
- Gaeng Daeng (แกงแดง, gaeng daeng) - 레드 커리. 태국 중부 스타일, 코코넛 베이스, 중간에서 매운 열.
- Gaeng Keow Wan (แกงเขียวหวาน, gaeng khĭeow wăan) - "달콤한 그린 커리." 디저트가 아닙니다! 보통 더 매운, 진한 커리 중 하나입니다.
- Massaman (มัสมั่น, mátt-sà-màn) - 남부 영향을 받은 이슬람 커리. 카다몸, 땅콩, 감자. 놀랍도록 부드럽습니다.
- Larb (ลาบ, làap) - 이산 스타일의 매운 다진 고기 샐러드, 보통 구운 쌀가루를 넣습니다. 북부와 북동부의 고전 요리로, 매우 매울 수 있습니다.
- Khao Soi (ข้าวซอย, khâao soi) - 북부 크림 커리 국수 수프. 계란 국수, 코코넛 육수, 부드럽고 중간 매운 수준입니다.
지역 하이라이트: 북부, 남부, 중부, 이산
태국 메뉴는 종종 지역의 기후, 문화, 역사에 기반한 요리를 특징으로 합니다. 지역에 따라 주목할 점은 다음과 같습니다:
중부 태국
- 코코넛 기반의 커리와 볶음 요리가 더 많음
- 균형 잡힌 맛: 달콤함, 짠맛, 매운맛
- Pad Thai, Tom Yum, Green Curry와 같은 요리
북부 태국
- 부드러운 양념, 많은 강황과 허브
- Khao Soi와 같은 크림 커리와 국수 수프
- 주식으로서sticky rice
이산(북동부 태국)
- 매운 샐러드(Som Tam, Larb), 구운 고기
- 쫄깃한 스티키 라이스, 발효 생선
- 코코넛 밀크 사용이 매우 적음
남부 태국
- 해산물이 많이 들어간 강렬하고 매운 커리
- 이슬람, 말레이시아, 인도 요리의 영향(Massaman, Yellow curry)
- 코코넛 크림, 강황, 신선한 허브 사용
맛 중심의 일정을 원하신다면 방콕의 전통 태국 음식 최고의 장소 또는 치앙마이의 국제적인 요리를 확인하세요.
태국 메뉴에서 양념 수준 해독하기
양념 내성은 태국 지역과 식당마다 크게 다릅니다. 다음은 요령입니다:
- “Phet mak” (เผ็ดมาก) = 매우 매움
- “Phet nid noi” (เผ็ดนิดหน่อย) = 약간 매움
- “Mai phet” (ไม่เผ็ด) = 맵지 않음 (칠리를 견딜 수 없는 경우 필수!)
- 일부 메뉴는 칠리 아이콘(🌶️)을 사용합니다: 1 = 부드러움, 2 = 중간, 3+ = 매우 매움
- 북부 요리는 더 부드러운 경향이 있고, 남부 요리는 더 매운 편입니다.
- 보기에 부드러운 요리도 깜짝 놀랄 수 있으므로 항상 확인하세요.
현지인처럼 주문하는 방법 (식사 맞춤화)
태국 사람들은 음식을 맞춤화하는 것을 좋아합니다. 당신도 요리를 조정하는 방법은 다음과 같습니다:
- 열을 지정하세요: “Mai phet” (맵지 않음), “phet nid noi” (아주 약간 매움)
- 계란? “kai dao” (ไข่ดาว)를 추가하여 프라이 계란 토핑
- 단백질 변경: “Gai” (닭고기), “Moo” (돼지고기), “Neua” (소고기), “Goong” (새우)
- MSG 없음: “Mai sai pong chuu rot” (ไม่ใส่ผงชูรส)
- 채식주의자/비건: “Jay” (เจ) = 비건, “mangsawirat” (มังสวิรัติ) = 채식주의자 (하지만 어류 소스가 포함될 수 있으므로 다시 확인하세요!)
태국에서의 식사 조정에 대한 더 많은 정보는 우리의 비건 생존 팁를 확인하세요.
길거리 음식 메뉴는 어떨까요?
길거리 음식 카트는 아예 메뉴가 없거나, 짧고 손글씨로 된 태국어 목록만 있을 수 있습니다. 몇 가지 팁:
- 좋아 보이는 재료나 근처 요리를 지목하세요.
- 정중하게 물어보세요: “Mee arai bang?” (มีอะไรบ้าง?) = 무엇이 있나요?
- 1-10까지의 숫자를 태국어로 배워서 분량을 확인하세요.
- 대부분의 상인들은 유연하지만 기본적으로 매운 요리를 제공합니다.
현지 특산물을 반드시 시도해보세요—아마도 우리의 지역 섬 목록를 확인하여 지역 맛을 찾아보세요!
유용한 메뉴 발음 및 주문 문구
- “Ao…” (เอา…) = … 먹을게요
- “Mai sai …” (ไม่ใส่…) = 없음/추가 … (예: “Mai sai prik” = 고추 없음)
- “Gep dtang” (เก็บตังค์) = 계산서 주세요
- “Khob khun krub/ka” (ขอบคุณครับ/ค่ะ) = 감사합니다
전문가처럼 태국 메뉴 탐색을 위한 최종 팁
- 친절한 호기심으로 질문하는 것을 두려워하지 마세요—태국 사람들은 이를 좋아합니다.
- 확신이 서지 않는다면, 현지인이 인기가 있는 요리를 주문하세요.
- 정통 맛을 위해 더 작은 가족 운영 식당을 시도하세요.
- 서프라이즈를 받아들이세요—혼합 조리법도 새로운 좋아하는 맛으로 이어질 수 있습니다!
이 메뉴 해독 팁으로 인해 더 나은 음식을 즐길 수 있을 뿐만 아니라 태국 요리가 전설적인 이유를 더 많이 경험할 수 있습니다. 더욱 많은 음식 모험을 위해 반드시 시도해야 할 태국 음료 목록이나 태국을 저렴하게 여행하는 방법를 탐색하여 친절한 예산 식사 팁을 확인하세요. 다음 식사를 즐기세요—“tan aroi!”